Mika Kobayashi - Bios / βίος (Guilty Crown) Tradução


βίος

Die Ruinenstadt ist immer noch schön
Ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
In der Hand ein Vergissmeinnicht

It might be just like a bird in the cage
How could I reach to your heart
I need you to be stronger than anyone
I release my soul so you feel my song

Regentropfen sind meine Tränen
Wind ist mein Atem und meine Erzählung
Zweige und Blätter sind meine Hände
Denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
werde ich wach und singe ein Lied
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast
ist hier

Erinnerst du dich noch?
Erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir
gegeben hast?
Erinnerst du dich noch?
Erinnerst du dich noch an den Tag an dem du mir...?

Wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
singe ich ein Lied.
Wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
rufe ich dich.

Erinnerst du dich noch?
Erinnerst du dich noch an dein Wort
das du mir gegeben hast?
Erinnerst du dich noch?
Erinnerst du dich noch an den Tag an dem du?

It could be the whole of the problem,change your body
I need you to be stronger than anyone
I release my soul so you feel my breath
Feel my move

Regentropfen sind meine Tränen
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
Zweige und Blätter sind meine Hände
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
werde ich wach und singe ein Lied
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben
hast ist hier
Bios

A cidade em ruínas ainda é linda
Eu estou esperando a muito tempo pelo seu retorno
em minha mão uma flor “não-me-esqueças”.

Pode ser como um pássaro na gaiola
Como eu poderia chegar ao seu coração?
Eu preciso de você para ser mais forte do que qualquer um
Eu libero minha alma para que você possa sentir a minha música

Pingos de chuva são minhas lágrimas,
vento é a minha respiração e minha história,
galhos e folhas são as minhas mãos,
porque meu corpo está envolto em raízes.
Quando chega a época de degelo,
Estou acordado e canto uma canção.
A “não-me-esqueças” que você me deu
está aqui.

Você ainda se lembra?
Você ainda se lembra da sua palavra que você me deu?
Você ainda se lembra?
Você ainda se lembra do dia em que você …?

Quando a temporada da “não-me-esqueças” vem
Eu irei cantar uma canção.
Quando a temporada da “não-me-esqueças” vem, eu te chamarei

Você ainda se lembra?
Você ainda se lembra da sua palavra que você me deu?
Você ainda se lembra?
Você ainda se lembra do dia em que você …?


Pode ser a totalidade do problema, mudar o seu corpo
Eu preciso de você para ser mais forte do que qualquer um
Eu libero minha alma para que você sinta minha respiração
Sinta meu movimento

Pingos de chuva são minhas lágrimas,
vento é a minha respiração e minha história,
galhos e folhas são as minhas mãos,
porque meu corpo está envolto em raízes.
Quando chega a época de degelo,
Estou acordado e canto uma canção.
A “não-me-esqueças” que você me deu
está aqui.





Um comentário:

  1. Maravilhoso!!!!!!!
    Obrigado por disponibilizar a letra com a tradução!!!!

    ResponderExcluir

Deixe um comentário aqui!
Comentário sujeito a moderação.

Era uma vez, uma menina... © Copyright 2011 - 2016. - Versão 9. Little nymph. Ilustração Martina Naldi. - Original de Muryel de Oliveira. Tecnologia do Blogger.